文化資產局臺灣世界遺產潛力點
* 首頁 * 網站導覽 *
今日瀏覽人次:288 累計瀏覽人次:5058751 / 2024年7月20日星期六
非物質文化遺產

布袋戲

國家 : 臺灣
所在地區 : 亞洲及太平洋地區
遺產類別 : 臺灣非物質文化遺產潛力名錄

布袋戲又稱掌中戲,源於 17 世紀中國福建地區以戲偶表演的地方戲劇,偶頭雕作成中空,以手指套入操偶表演。傳統戲偶的頭、手、足皆以木頭雕刻,軀幹與四肢則用布料做出服裝。

傳統布袋戲演出可分為前場與後場,前場包含演師(頭手、二手)的掌中技藝及口白;後場負責配樂,於清代傳入時原有南管、潮調、白字戲三種流派,清末因北管音樂流行,因此紛紛改採北管,表演技巧也因北管的高亢熱鬧而做了許多創新,最明顯的是武戲增加了跳窗、擺陣及對打等特技以吸引觀眾,由「三分前場,七分後場」的行話,即可見後場對烘托戲劇效果的重要性。

演師是布袋戲表演的靈魂人物,他必須能靈活地搬演操縱各個戲偶、道具,不時還要唸白,並應對配合其他演師和後場的音樂節奏,栩栩如生地呈現掌中戲偶或文或武或嬌媚或詼諧的神態,生動地表現坐臥、奔跑、對打、抽菸、喝酒、撐傘等動作,為不同個性和性別的角色配以不同聲調,隨著戲曲的跌宕起伏,「一口道盡千古事,十指弄成百萬兵」。

隨著流行的轉變與政權的變遷,布袋戲也隨著時代而變化。因傳統的劇情不再吸引觀眾,日治時期改編自江湖奇俠仗義除惡的故事相應而生,而有「劍俠戲」之稱。皇民化運動時期,傳統戲曲受到打壓,布袋戲被改造為日本政府的政治宣傳工具,戲偶換上日本人的造型,演出日本的故事。戰後,又因應時局配合國民黨演出反共抗俄劇。另一方面布袋戲也開始轉入戲院內台售票演出,為了吸引觀眾,各種布景、戲偶、配樂及劇情等產生很大的變化,如原本在小戲棚表演的小戲偶,到了大舞台上,為使觀眾能看清楚,偶型愈趨巨大,操偶技巧改變;講究燈光布景,運用各種特殊效果與特技形式;採用現代流行音樂伴奏等,進而躍上廣播、電視等媒體。至今,臺灣布袋戲仍跟隨著時代的腳步,不斷改變、創造,呈現出傳統與創新共存的多元樣貌。

目前,傳統布袋戲的表演、音樂和戲偶製作等相關技藝,已受文化資產保存制度來保護與傳承,除了節慶活動與舞台表演外,更走向國際舞台。追隨流行文化腳步而生的電視、電影布袋戲,也打入了世界各國年輕族群。


Also known as palm opera performed using puppets, glove puppetry originates from the Fujian region of China in the 17th century. The head, hands and feet of the puppet are all wood carvings, with the head hollowed out so a finger may fit inside for the performance. The torso and limbs are made of cloth.

Traditional glove puppetry performance is divided into the front and back stage.The front stage showcases the hand manipulation skills and eloquence of puppeteers (first hand and second hand), while the backstage is responsible for the musical accompaniment. When the art was first introduced during the Qing Dynasty, the original styles included Nanguan, Chaozhou opera, and Baizi opera. At the end of Qing Dynasty, as Beiguan opera became more popular, the new style dominated puppetry performance, where adjustments had to be made in accordance with the high-pitch and exciting atmosphere characteristic of Beiguan. The most significant change is the addition of stunts such as window-jumping, posing, and dual fighting techniques in martial performances to attract a larger audience. The professional jargon of “thirty percent front stage, seventy percent backstage” demonstrates the importance of backstage support to enhance the dramatic effect on stage.

The spirit of the puppet show is the puppeteers, who must move and manipulate various puppets and props with dexterity. Simultaneously, they must take care of narration in coordination with other puppeteers and the rhythm of music coming from the backstage, to make the puppets come alive in their palms. The puppets are manipulated in accordance with their dramatic or martial characteristics with charming or witty expressions, with various postures or movements, including sitting, lying down,running, dual fighting, smoking, liquor-drinking, and holding an umbrella. Puppets of different genders and personalities paired with different vocal characteristics may rise and fall along with the opera plots: “One mouth tells the stories of all ages, and ten fingers turn into millions of soldiers.”

Glove puppetry has changed with the times along with changes in regimes and what is in fashion. When the traditional plots could no longer draw an audience during the Japanese colonial period, puppetry performances adapted various legends of folk heroes fighting evil to defend justice for the ordinary people, also known as the Swordsmen Drama. During the Japanization period,traditional opera was suppressed, and glove puppetry was forcefully transformed into a tool for Japanese political propaganda. The puppets became Japanese figures, dramatizing Japanese stories.
In response to the political circumstances after WWII, glove puppetry troupes began collaborating with the Kuomintang government and performed anti-communist and anti-Russian dramas. Furthermore, glove puppetry began to perform inside theaters with ticket sales. To attract the audience, great transformations took place in terms of stage sets, puppets, musical accompaniment, and plots. For example, small-sizepuppets fitting for a tiny puppet theatre stage became larger and larger on the bigger stage so the audience could see clearly. When the puppets became larger in size, the technique of manipulation also had to change, and the drama gradually placed more emphasis on lighting, the setting, applying various special effects and stunts accompanied by contemporary pop music, and even becoming radio broadcasts or TV programs. So far, glove puppetry in Taiwan continues to transform and create following the changing times, presenting a diversified outlook integrating the traditional and innovative elements.
Currently, the protection and continuance of traditional glove puppetry performance,music, and puppet production skills are under the cultural asset preservation system. In addition to festival activities and stage performances, the art of glove puppetry is also shared on the stage internationally. Glove puppetry movies and TV programs produced in adherence to popular culture have also become a familiarity among the younger generation globally.

馬祖列島位於臺灣海峽西側,由36座島礁組成,星羅棋佈於閩江口外,串連為一海上明珠。堅硬的花崗岩是大地天賦的素材,丘陵起伏、岩岸蜿蜒,構成馬祖的基礎地形特色。而遠從6,000年前新石器時代史前人類的島嶼生活遺跡、漢朝閩越族避走海外形成海洋民族、清初閩東沿海漁民和少數泉州人蜂湧移居,就地取材、打石砌牆、圍牆築屋,在各個澳口沿等高線形成依山的聚落,構成了現在馬祖獨特的聚落型態;至國共內戰,馬祖成為軍事重地,銘刻上坑道、碉堡、標語、砲臺等戰地烙印,在山陵起伏下,是一條條坑道的交織,密度為全世界之冠。

馬祖戰地文化是全世界從「熱戰」到「冷戰」,以致於邁向目前「和平共處」階段,保存最完整、最佳的示範點,更是全球獨一無二的戰爭文化遺址。德國柏林圍牆只留小段供人憑弔;南北韓38度線處於準戰爭狀態;越南前南、北越鴻溝消滅殆盡;馬祖對岸的馬尾對峙期間設施也已幾無保存。加上馬祖閩東文化之搭配,更是獨步全球的優勢。

另外,原被生態界以為已經絕種的「黑嘴端鳳頭燕鷗」,2000年再度在馬祖被發現,迄今統計全世界僅存50多隻黑嘴端鳳頭燕鷗,其中有20多隻出現於馬祖,是目前全世界最多者。
馬祖 1949年,閩江、舟山群島相繼失守,美軍見留守大陳島後勤線將會過長不易長期防守,建議國民政府放棄大陳島等地,轉進金門、馬祖,對於大陸福建沿海任何軍事行動皆可提前掌控,扼守其要點,馬祖列島便成為國共抗戰的最北端防線,次年成立「馬祖行政公署」,實行軍事管制,但在這期間,行政組織相當不穩,軍事部隊事權也不統一,因此,為減少權力機關層級繁複,使權力集中,於1956年設立了「戰地政務委員會」,簡化行政層級,事權統一,軍方強勢的控管著一切事務,居民生活嚴重受到監控,管制其人口外流,並將居民納入軍事管理,建立民防組織,遂由原先安平樂業的漁村,一躍成為冷戰時期反共前哨堡壘,作為民主世界與共產政權的最前哨,馬祖實有其重要的歷史意義。 馬祖雖未經歷重大砲火摧殘,但歷史留下的軍事遺跡,卻成為我們最珍貴的文化資產。金馬戰地文化於2009年獲遴選為臺灣17處潛力點之一。 回溯馬祖列島開發歷史,遠至六千年前約當新石器時代,就有史前人類在島嶼上過著漁獵和採集的生活。從東莒島大坪隴考古遺址出土文物研究,證實與福州地區的曇石山遺址同屬一個文化層,跟後來的閩越文化圈,又有相當程度的關聯性。至今馬祖人仍舊保留著蛇和青蛙的圖騰信仰,濃濃的閩越文化遺風,已經沈潛於島民生活的底層,常顯現於祭典上,表露出馬祖人報本原始的情結和質樸的一面。 漢武帝剿滅閩越國後,一批不願歸降的閩越族遁走海上,成為最早的海洋民族,這樣偉業卻被歷代皇朝貶為「蜑民」階級。馬祖人稱呼蜑民為「曲蹄仔」,馬祖有許多曲蹄仔開發和出沒的澳口,因此有「曲蹄澳」的地名。史載馬祖曾有兩次海禁,進行封島焦土並將島民內徙:一次在1387年,因防制倭人為禍;另一次在1661年,為防止東南沿海居民接濟鄭成功軍隊。 海禁卻困不住馬祖人冒險犯難的海洋性格。清初,閩東沿海漁民和少數泉州人仍蜂湧移住澳口,汲汲營造家園。於是就地取花崗岩,打石砌牆、圍牆築屋,在各個澳口沿等高線形成依山的聚落。如今,「一村一澳口」的聚落型態構築了獨特的聚落景觀。而堅實的花崗岩牆體和滿佈壓瓦石的屋頂,造就馬祖鮮明的建築風格。方正的「一顆印」民居和醒目的廟宇封火山牆,相映成趣。 聚落內,村民習於操弄福州語腔調,世代傳頌澳口保護神:「白馬尊王」的守土聖跡;傳統生活仍如以往,村民依歲時節氣敬神祭祖,日復一日形塑著閩東人文的風采。而原是村民自家釀製的老酒,今日成為公營酒廠的招牌,名聲遠播。 1947年,國共內戰情勢慘烈,國民政府節節敗退,中共揮軍南下,國民政府將軍隊部署於東部沿海一帶的島嶼,企圖封鎖華中地區與福建廣東沿海一帶對外聯絡,建立防禦陣線,以嵊泗列島鎖住長江與上海,以舟山群島鎖住淮河與東海漁場,以馬祖列島控制閩江口流域,以金門封鎖廈門。
1968年起,馬祖地區國軍基於攻防一體之戰略指導與作戰任務需要,在南竿、北竿、西莒及東引,以人工一刀一斧、日夜不停趕工方式,在堅硬的花崗岩中開鑿出「北海坑道」、「安東坑道」、「午沙坑道」這些供登陸小艇使用之坑道碼頭,藉以保持戰力於九天之下,坑道密度為世界之冠,形成特殊的戰地景觀。馬祖島上充滿「反攻大陸」、「蔣總統萬歲」、「爭取最後勝利」、「軍民合作」、「枕戈待旦」等標語,以及馬祖各式各樣地下石室、坑道、射口、砲臺、廚房、廁所等防禦工事軍事據點。這些冷戰時期戰地文化景觀,反映了當時特殊的時空情境,加上燈塔、民間信仰廟宇及碑碣,符合世界遺產登錄標準第二及第四項。 馬祖獨特的戰地文化,兼具從「負面世界遺產」(對抗、戰爭、悲劇)走向「正面世界遺產」普世價值(和解、和平、喜劇)的教育示範與啟示作用,代表人類追求和平共存的普世價值,符合世界遺產登錄標準第三項。
姓名:
聯絡電話:
電子郵件:
內容:
驗證碼:
Captcha
提醒您,勘誤表單欄位皆必填,請確認資料正確再送出,謝謝。
*
推薦瀏覽 推薦瀏覽
*

賽夏族矮靈祭

賽夏族為臺灣原住民族的一支,分為南北兩群,北賽夏分佈在新竹縣...
*

王爺信仰

王爺信仰由明清時閩粵移民攜帶香火傳入臺灣,部份地區會任由送王...
*

媽祖信仰

媽祖相傳為宋代時生於今日福建省莆田縣湄洲嶼的女性,姓林名默,...
*
熱門瀏覽 熱門瀏覽
西班牙貝爾加的煙火節 貝爾加的煙火節(Patum of Berga)是一種源於中世...
巴勒斯坦希卡耶女性敘... 巴勒斯坦的希卡耶(Hikaya)由一代代的婦女口述傳承,講述...
坎加巴村的聖屋,七年... 馬利西南方曼登地區的馬林克族(Malinke)與其他族群每七...
*